![]() ![]() The physiological fact here brought forward is borne witness to by Cicero, 'In Tusc.:' "In visceribus atque medullis omne bonum condidisse naturam" (cf. The effect of a broken spirit is thus described: "A broken spirit drieth up the bones" ( Proverbs 17:22). ![]() Where there is an absence of marrow the drying up of the bones ensues, and hence their strength is impaired, and a general debility of the system sets in - they "wax old" ( Psalm 32:3). Moistening is imparted to the bones by the marrow, and thus they are strengthened: "His bones are moistened with marrow" ( Job 21:24). refreshment) shall it be to thy nerves." Marrow ( shik'kuy) literally, watering or moistening, as in the margin Vulgate, irrigatio. lectively for the nerves, in which, he says, is the seat of strength, and translates accordingly, "Health ( i.e. Gesenius, however, takes shor, or l'shor'rekha, as standing col. This is the only place in the Proverbs where this word is found. For the word, see Song of Solomon 7:2 Ezekiel 16:4. The navel is here regarded as the centre of vital strength. The idea is expressed in the LXX., Syriac, and Arabic by "to thy body" ( τῷ σώματι σου corpori tuo). Shor is "the navel," here used synecdochically for the whole body, just as "head" is put for the whole man ( Judges 5:30), "mouth" for the whole person speaking ( Proverbs 8:13), and "slow bellies" for depraved gluttons ( Titus 1:12) (Gejerus, Umbreit). Gesenius translates "refreshment." To thy navel ( l'shor'rekha) Vulgate, umbilico tuo so Targum Jonathan. Delitzsch, however, thinks riph'uth is not to be taken as a restoration from sickness, but as a raising up from enfeebled health, or a confirming of the strength which already exists. The root rapha is properly "to sew together," and the secondary meaning, "to heal," is taken from the healing of a wound by sewing it up. The Targum Jonathan has medicina, "medicine," as the margin. Health, ( riph'uth) properly, healing LXX., ιἅσις Vulgate, sanitas so Syriac and Arabic. A metaphorical expression, denoting the complete spiritual health which shall follow from fearing the Lord and departing from evil. It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. ![]() Healing it is to thy navel, And moistening to thy bones. It will be health to your body, and nourishment to your bones. It will be a healing for your flesh and a refreshment for your body. This will bring healing to your body, and refreshment to your inner self. This will mean health for your flesh and vigor for your bones. It is healing to your navel, | And moistening to your bones. It shall be health to thy navel, And marrow to thy bones. This will bring healing to your body, and refreshment to your bones. If you do, it will be like good medicine, healing your wounds and easing your pains. your body will be healed, and your bones will have nourishment. This will make you healthy, and you will feel strong.įor it shall be health to thy navel, and moistening to thy bones. Then shall there be health to thy body, and good keeping to thy bones. That there may be healing to your flesh and fatness to your bones. It will be health to thy navel, And marrow to thy bones. This will be healing for your body and strengthening for your bones. It will be health to your body And refreshment (physical well-being) to your bones. It will be healing to your body, And refreshment to your bones. It will be healing to your body And refreshment to your bones. It will be health to your flesh, And strength to your bones. It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. This will bring healing to your body and refreshment to your bones. It will be healing to your flesh and refreshment to your bones. Then you will have healing for your body and strength for your bones. This will bring health to your body and nourishment to your bones. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |